ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ:

Переводы

Специалисты по каким языкам у вас есть?
Какие документы вы принимаете в работу?
Что означает сложность документа?
Что такое "облачные" технологии?

Оформление документов

Что означает заверить нотариально перевод?
Что такое апостиль или апостилирование?
Чем легализация отличается от апостилирования?

Контакты

Как к вам проехать?
Нужно ли и как часто приезжать в ваш офис,
работаете ли вы с другими регионами по переводам, по оформлению, по брачным вопросам?

Можно ли у вас проконсультироваться бесплатно?
Можно ли вам позвонить по бесплатной связи?
Чаты и комментарии на сайте очень долго погружаются, что делать?
Туда ли я «попал»?

Международные браки

Средства массовой информации негативно отзываются о международном брачном бизнесе, какие вы можете дать гарантии?

ОТВЕТЫ:

Переводы

Специалисты по каким языкам у вас есть?

Неполный перечень языков: русский, украинский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский, румынский, словацкий, чешский, азербайджанский, армянский, белорусский, греческий, грузинский, латышский, литовский, турецкий, арабский, болгарский, венгерский, иврит, казахский, португальский, сербохорватский, словенский, узбекский, финский, шведский, вьетнамский, голландский, дари, датский, китайский, корейский, македонский, норвежский, таджикский, туркменский, фарси (персидский), фламандский, хинди, эстонский, японский и другие.

Какие документы вы принимаете в работу?

Неполный перечень документов: о гражданском состоянии (паспорт, о прописке, свидетельство о рождении, браке, разводе, смерти); дипломы; визы (жены, невесты, гостевая, туристическая и другая); договора (продажи, учебные, трудоустройства), спецификации, всевозможные условия; таможенные (инвойсы, упаковочные листы, сертификаты); медицинские (заключения, карты прививок, диагнозы, обследования, клинические испытания препаратов, истории болезней, справки, инструкции к медицинскому оборудованию, документы, написанные от руки «врачебным» почерком); научные и технические (статьи, обзоры, исследования, диссертации, дипломы; регистрационные документы на оборудование, препараты и прочую продукцию); уставы предприятий, отчеты, балансы, аудиторские заключения; справки, характеристики, трудовые книжки, доверенности, письма и другие.

Что означает сложность документа?

Документов с точки зрения сложности перевода условно разделены на три группы:

I
Приложения к дипломам (независимо от специальности). Справки, характеристики, трудовые книжки, доверенности, письма. Документы о гражданском состоянии, о прописке и прочая бытовая документация. Таможенные документы (инвойсы, упаковочные листы, сертификаты происхождения и прочее без сложного форматирования). Простые договора (например, договора продажи, учебные договора, договора на трудоустройство, без массы юридических условий).

II
Технические инструкции и прочие документы на техническую тематику. Экономические тексты, обзоры, исследования и т.п. Договора, насыщенные юридической, экономической и финансовой информацией. Уставы предприятий, финансовая документация, отчеты, балансы, аудиторские заключения и т.п. Судебные, нотариальные, медицинские документы (справки, карты прививок, диагнозы, обследования и пр.). Тексты первой группы сложности со сложным форматированием.

III
Научные статьи и работы, диссертации, тексты на философские и религиозные тематики. Прочие тексты узкоспециализированного характера (например, по химии, биологии, математике, физике). В некоторых случаях, на усмотрение переводчика, тексты по медицине, аудиту, технике. Тексты второй группы сложности со сложным форматированием.

Что такое «облачные» технологии?

«Облачные» технологии в нашем случае означают, что мы используем труд переводчиков независимо от места их географического расположения, а только в зависимости от их профессиональной репутации у нас и удобного вам ценового диапазона. Это позволяет подобрать для вас наилучшего из доступных профессионалов на всем земном шаре, как ни удивительно это звучит.

Оформление документов

Что означает заверить нотариально перевод?

Нотариальный перевод документа выполняет переводчик и заверяет нотариус.
При этом (в соответствие главе «Свидетельствование верности копий документов и выписок из них, подлинности подписи и верности перевода» «Основ законодательства Украины о нотариате») нотариус имеет право:

  • заверять копии документа;
  • подтверждать оригинальность подписи переводчика;
  • засвидетельствовать подлинность документа, который переводился с одного языка на другой.

    (В последнем случае, подразумевается, что нотариус хорошо владеет языком, на который, либо с которого был переведен документ, но данный язык для него не приходится родным)

    Что такое апостиль или апостилирование?

    Апостилирование - процедура проставления особого знака («апостиля») на некоммерческих официальных документах, которые выходят от организаций или учреждений государств, участвующих в Гаагской конвенции (от 5.10.1961 года). Он подтверждает достоверность подписей и то, в качестве кого выступало лицо, подписывающее документ. И, в определенных случаях, подлинность печатей или штампов на документе.
    При этом легализация иностранных официальных документов становится не нужной. В каком-либо дальнейшем подтверждении либо легализации сам апостиль не нуждается. Однако апостиль могут не использовать, если присутствуют какие-то факторы, которые отменяют легализацию документов или, наоборот, упрощают ее.

    Чем легализация отличается от апостилирования?

    Легализация консульская — один из способов легализации документов при ведении внешнеэкономической деятельности. Используется для стран, которые не принимают участия в Гаагской конвенции (от 5.10.1961 года), которая отменяет обязательную легализацию иностранных официальных документов. Она похожа на апостилирование, но отличается видом печати (штампа).

    Контакты

    Как к вам проехать?

    Ближайшая остановка городского транспорта — «Площадь Конституции».

    Здесь останавливаются:

    Троллейбусы - № 4, 7, 11, 12.

    Маршрутные такси идущие:
    в центр - № 4, 11а, 36, 38, 46в;
    в обоих направлениях - № 4в, 13, 24.

    Автобусы - № 28, 46.

    От остановки - около 250 м по улице Набережной до первого перекрестка.
    Налево, через перекресток — вход в здание.
    Пройти внутри здания до конца к лифту.

    Можно повернуть влево чуть раньше перекрестка или прогуляться по самой набережной и затем немного вправо, чтобы попасть в центральный вход в здание. А внутри пройти вглубь и влево к лифту.

    Подняться на 8 этаж. В первый слева по ходу офис - № 808.

    Место для парковки есть у обоих входов.

    Но в связи с военными действиями прием клиентов в офисе временно не проводится.

    Нужно ли и как часто приезжать в ваш офис, работаете ли вы с другими регионами по переводам, по оформлению, по брачным вопросам?

    Ваш приезд в офис и даже проживание в нашем регионе не обязательно. Мы работаем с клиентами по всей Украине, СНГ и миру. И по переводам, и по оформлению, и по международным бракам. Электронные документы или их копии передаются по сети, а бумажные оригиналы, если необходимо - с помощью курьерской доставки или современной почты (для Украины рекомендуем «Новую почту»). Удаленный устный перевод возможен по компьютерной или мобильной связи в режиме «конференции».

    Можно ли у вас проконсультироваться бесплатно и по бесплатной связи?

    Да, возможно, если речь идет о простых вопросах, например в подготовке и оформлении документов.

    Можно ли вам позвонить по бесплатной связи?

    Позвонить бесплатно с мобильного телефона вы можете используя МТС и соответствующий тарифный план на номера:

    +38 (050) 4-71-71-44 (моб. MTC, Viber)
    +38 (066) 198-30-35 (моб. MTC)
    +38 (093) 673-10-28 (моб. Life)

    Позвонить бесплатно со смартфона вы можете используя:

    Viber - это бесплатное приложение для мобильных устройств на базе iOS или Android, позволяющее бесплатно звонить на номер телефона, в котором оно установлено. Бесплатно в том смысле, что за сам звонок вы не платите, а только за интернет (мобильный, Wi-Fi или другой), к которому должны быть подключены устройства. При наличии видеокамер и быстрого интернета возможна и видео связь.
    Viber : +38 (050) 4-71-71-44

    Позвонить бесплатно с компьютера вы можете используя:

    Чаты на сайтe; Skype: mis.ua; ICQ: MIS UA (686966857). Как и для Viber, вы платите только за интернет. Если МИС не в сети — сообщите по e-mail о вашем желании пообщаться.

    Чаты и комментарии на сайте очень долго погружаются, что делать?

    К сожалению, внешний сервис, предоставляющий эту услугу, находится в стадии становления. Если Вам приходится долго ждать, воспользуйтесь, пожалуйста, другими сервисами и средствами для общения, перечисленными на странице «Контакты».

    Туда ли я «попал»?

    Мы не имеем отношения к перечисленным ниже фирмам и сайтам:

  • «Международный Информационный Союз» (МИС)
  • www.miss.net.ua

    Международные браки

    Средства массовой информации негативно отзываются о международном брачном бизнесе, какие вы можете дать гарантии?

    К сожалению СМИ сейчас это, как правило, бизнес, зарабатывающий на сенсациях и страхе. В реальной жизни все не так плохо.

    Служба не занимается какой-либо деятельностью запрещенной или сомнительной с точки зрения морали и законов стран, в которых живут клиенты. В частности, фиктивными или однополыми браками, «сексуальным туризмом» или другими видами секс-услуг, поиском «спонсоров» или «благотворителей» и тому подобным.

    Более того, служба делает все, что в ее силах, чтобы исключить что-либо подобное в отношении клиентов. И ей это удается уже много лет.

    Тем не менее, она не в состоянии, и не берется гарантировать клиентам исключение или возмещение какого-либо ущерба, связанного с предоставлением или не предоставлением этого вида услуг.


  • comments powered by HyperComments